Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı وحدة مزدوجة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça وحدة مزدوجة

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • We will fight a duel of double-bladed axes.
    سنتقاتل بمبارزة بفؤوس ذات حد مزدوج
  • Therefore, there must be an end to double standards or multi-standards in that regard.
    ولذا، يجب وضع حد للمعايير المزدوجة أو المعايير ذات الوجوه المتعددة في هذا الصدد.
  • (c) It is necessary to improve coordination among international agencies to reduce duplicated requests.
    (ج) يلزم تحسين مستوى التنسيق بين الوكالات الدولية في سبيل الحد من الطلبات المزدوجة.
  • We must aim to develop pension schemes that maximize their dual role as social protection and a source of savings.
    وينبغي أن نسعى إلى وضع خطط للمعاش التقاعدي تفي إلى أقصى حد بمهمتها المزدوجة المتمثلة في توفير الحماية الاجتماعية وتوفير مصدر للادخار.
  • The dual aims will be to reduce disasters and to secure development that lowers rather than increases disaster risk. The task is enormous and urgent.
    وستتمثل الأهداف المزدوجة في الحد من الكوارث وضمان تنمية تُخَفِّضْ من خطر الكوارث بدلا من زيادته.
  • The organization of the judiciary respects the principles of unity of jurisdiction, collegiality, the right of appeal, the independence of the courts, and the free dispensation of justice.
    ويخضع التنظيم القضائي لمبادئ وحدة القضاء والجماعية والدرجة المزدوجة للقضاء واستقلال القضاة.
  • In addition, the United States of America had explained the so-called “double cap” concept for critical-use exemptions within the multi-year framework and the Parties had been encouraged to work with the United States of America to prepare a draft proposal on the multi-year exemption process.
    كما أوضحت الولايات المتحدة مفهوم "الحد الأعلى المزدوج" لاعفاءات الاستخدامات الحرجة في سياق الإطار المتعدد السنوات، وجرى تشجيع الأطراف على العمل مع الولايات المتحدة الأمريكية لإعداد مشروع اقتراح بشأن عملية الإعفاءات المتعددة السنوات.
  • These projects will cover different sectors, such as the room air-conditioning sector in China; the rigid foam sector for cold stores in Saudi Arabia and the manufacturing of mini-split units in Jordan.
    وسوف تشمل هذه المشاريع قطاعات مختلفة، مثل قطاع تكييف هواء الغرف في الصين، وقطاع استخدام الرغوة الجامدة في مخازن التبريد في المملكة العربية السعودية، وصنع وحدات تكييف مزدوجة صغيرة في الأردن.
  • Stresses the importance of reducing duplicative reporting requirements of the biodiversity-related conventions while respecting their independent legal status and their independent mandates;
    تؤكد أهمية الحد من شروط الإبلاغ المزدوج في الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، مع مراعاة استقلالية مركزها القانوني واستقلالية ولاياتهـا؛
  • Stresses the importance of reducing duplicative reporting requirements of the biodiversity-related conventions while respecting their independent legal status and their independent mandates;
    تؤكد أهمية الحد من شروط الإبلاغ المزدوج في الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، مع مراعاة استقلالية مركزها القانوني واستقلالية ولاياتهـا؛